читать дальшеVII.
— И приспичило ж сегодня
Начинать переворот!
— Мареш, рано или поздно,
Было ясно, он начнёт.
— Почему же, если ясно,
Не могли предупредить?
— Если б было так — прекрасно,
Как прекрасно было б жить!
Есть такая вещь, Марамба,
Что мозгами названа,
Но у наших самых главных
Не в наличии она.
— Ну, бежим, пока затишье!
— Стой! Не слышишь, как палят?
— Не, стреляют где-то выше.
— Ладно, что нам здесь торчать…
Тротуар в разбитых стёклах,
Под ногами шумный хруст.
— Гам, ты что-то вроде дохлик…
— Если так, то ты, брат, трус…
Ха, стреляет с модным ритмом!
— Эй! Беги! Ты что, ку-ку?
Так в главе с ленивой рифмой*
Добежали до Лайдку.
VIII.
— Нет, парнишки, не нуждаюсь.
У меня есть свой подвал.**
И к тому же, парни, каюсь,
Мне уж кто-то предлагал***.
И с какой же это стати
С вами драпать в том огне?
И к тому же вы симпатий
Не внушаете мене.
От волос твоих, чимонец****,
Чуть мой домик не сгорел.
Да и старый мой знакомец
Мне порядком надоел.
Так что, крошки, выметайтесь!
Повернулся робко Гам.
— Ладно, что же, попрощайтесь.
Гам, иди. Минутка нам.
Значит, так, моя красотка.
Не предатель я, поверь.
Ты с какой такой работки
Перед ним закрыла дверь?
Слушай, подлая короста*****!
Кто ж ты, чтоб его мечты
Разрушать? Ведь он не просто
Гуримчонок, слышишь, ты?..
IX.
А гурима несчастливый
Вспомнил, видно, что не спал,
И, под выстрелы и взрывы,
Гамартолеш задремал.
Но, когда решил вернуться
Наш чимонец наконец,
Хлопнув дверью, не проснуться
Мог, пожалуй, лишь мертвец.
— Ну и задал ты работку
Мне на часик — на другой!
Гамартол! С твоей находкой
Мы идём к тебе домой!
Миротеба встрепенулся:
— Это честно, Бармалей******?
— Вот лопух! Ну что, проснулся?
— Вроде да…
— Пошли скорей!
Как они втроём бежали,
Огибая Ская******* ад!
Только пятки засверкали,
Как в народе говорят.
И с гурима и чимонга
Убегала со всех ног
Очень классная девчонка
Клана сильного Трамбонк********.
X.
А в Катеме тихо-тихо
После Ская и Лайдку.
— И с чего такое лихо?
— Тут уж спец Гамареш, гуу*********.
— Мар, учти…
— Простите, варей.
— Ну так что?
— Ах, да… Так вот,
Вы бы знали, как Гамареш
Всё по полочкам кладёт!
Гамартол молчит устало.
Слышно крики со двора.
Если время зла настало —
И его пришла пора…
Псих Валадже явно ложку
Не проносит мимо рта…
В это время за окошком
Наступила темнота.
Всё смешалось: пули, звёзды**********,
В тьму врывался тёмный свет.
«Я родился слишком поздно!
Почему меня там нет?
Неужели мне остаться
В тихом мире одному,
Не дождут*********** меня интарцы?
Боги, боги, почему?!.»
XI.
Вроде странно, но понятно:
Сонный-сонный долгий день.
Как бабахают занятно…
Что-то сделать бы, но лень.
Хочет Гам себя Сангале
Кавалером показать.
Мар доволен им едва ли,
Но пока решил молчать.
Там бабахают, стреляют,
Это видит целый свет.
Там кого-то убивают.
Ну а нам и дела нет?
Это всё подлец Валадже…
Он отброшен был назад,
Но в заморском репортаже
Все увидят этот ад.
Наши ж наших разбомбили
И к тому же — ну и ну! —
Показались, раззвонили…
Как обидно за страну!
Мысли крутятся бездонно,
Записать бы всё, но лень…
Самый долгий, самый сонный,
Самый горький в жизни день.
XII.
Лики ликами, а морды?************
И страну накрыла тень.
И сказал Гамареш твёрдо:
— Мы запомним этот день.
И за всех сейчас убитых,
За Лайдку и за Элгим,
И за то, что будет скрыто,
Мы когда-то отомстим.
Отомстим за наших братьев,
Отомстим мы за сестёр,
И эпохи этой платье,
Скинув, бросим мы в костёр.
И за каждого из этих,
Кто замучен, кто убит,
Кто попал в злодеев сети —
Тоже кто-то отомстит…
Только речи эти мимо,
Как вода сквозь решето.
— Гамартол, ведь ты гурима.
Да, гурима. Ну и что?
…Ну и что? И впрямь навечно
Мы запомним кровь и дым,
День и утро, ночь и вечер.
Отомстим мы. Отомстим.
__________
читать дальше* Завидная самокритичность и скромность. К сожалению, завидный талант к этой компании не присоединился. Постеснялся, наверное.
** Кстати, да. До сих пор цель пробежки мальчиков оставалась довольно туманной, но сейчас она видна во всей ясности своего идиотизма. Они хотят, чтобы Сангале, покинув своё какое-никакое, но убежище, отправилась с ними, под обстрелом и под огнём, в другой район города, чтобы там чувствовать себя в полной безопасности под охраной двух малознакомых лбов. Я бы на её месте тоже отказался. Да и вы, наверное, тоже. Вот если бы у них хотя бы какой-нибудь транспорт был, над этим предложением можно было бы подумать, так ведь нет — надо идти пешком! А они, наверное, будут ей плащом? Нет — двумя плащами!
*** Вариант — «мне уж ктой-то предлагал…»
**** Ну да, хамбийцы тоже иногда дискриминируют хамбийцев по национальному, то есть, тьфу, по клановому признаку. Отстой, а не планета.
***** Мда. У Мара довольно странные способы завоёвывать симпатии девушек. Или он думает, что если он хамбиец, то не может и вазочкой по голове получить? Хотя, как ни странно, не получил. Может, мне тоже попробовать так девочек уламывать, э? Аффтарше ведь лучше знать, что тигры, то есть девочки, на самом деле любят…
****** Без комментариев.
******* Ещё один городской район, наряду с вышеупомянутым Лайдку и ещё не упомянутым Элгимом.
******** Да, сразу два самодельных слова в одном четверостишии, и оба для рифмы — это мощно!
********* Хамбийское слово, употребляемое в качестве обращения, главным образом к замужним женщинам. В следующем предложении Сангале вежливо намекает Мару, что формально она всё-таки девушка.
********** Кони, люди, ещё чего-нибудь… А вот в более поздней версии эта строка выглядела как «Там влетали пули в звёзды» или что-то в этом роде.
*********** В одной из версий это интересное, но нерусское выражение было заменено грамматически правильным, но менее точным «и не ждут».
************ Не спрашивайте меня, что это значит. Я не знаю. Честно. Если кто-нибудь поймёт эту фразу, пусть сообщит мне, я отдам ему свои ордена (те, что не конфискованы) и заменю этот комментарий.